That's sweet! Toddler boy becomes internet sensation after being pictured helping his fruit seller father harvest watermelons

好甜呐!被拍到帮助瓜农父亲卖西瓜的男娃子成为网络红人
Tracy You For Mailonline

Two-year-old from Chongqing, China, was captured working in the field[CN]

中国重庆一两岁娃娃被拍到在瓜田忙活的身影

Cute pictures show him trying to choose ripe watermelons to pick up[CN]

有爱的照片上他在挑选成熟的西瓜采摘

He was awarded with a slice of the fruit to enjoy after a day of hardwork[CN]

一天的辛劳后可以享用美味西瓜一片

Images have attracted more than 21 million views on social media Weibo[CN]

社交网站微博上该组图片已吸引超过2千一百万人浏览

35F7F32E00000578-0-image-a-1_1467718487079.jpg

Look what I've got! A two-year-old child has shot to fame after he was pictured helping his father do farmwork[CN]

看我摘的!两岁娃娃被拍到帮爸爸干农活,名声大噪。

35F7F33A00000578-0-image-m-6_1467718511566.jpg

35F7F32900000578-0-image-a-7_1467718528372.jpg

A dedicated little helper: The unnamed toddler tried to pick up watermelons for his father who is a fruit seller[CN]

敬业的小帮手:这名匿名的孩童试着帮果农父亲挑选西瓜

35F7F26000000578-0-image-a-2_1467718494330.jpg

Wow, they're big! The boy seemed to gesture how big the fruit was to himself while working hard in the field[CN]

哇,好大的西瓜!照片上男孩似乎是在用手跟自己比划西瓜有多大,这是他在田里卖力劳动时拍到的

35F7F18900000578-0-image-a-12_1467719752280.jpg

35F7F30E00000578-0-image-m-11_1467719742365.jpg

Trust me, this one is sweet! The boy's father hoped the images could attract people to buy his watermelons[CN]

相信我,这瓜可甜了!男孩父亲希望照片可以吸引到人们来他这买西瓜

35F7F34B00000578-0-image-m-14_1467719770740.jpg

Well deserved: The boy's hard work was awarded later as he was given a slice of the fruit to enjoy[CN]

劳动果实:男孩的辛勤劳作在之后即会得到嘉奖,他可以享用一片西瓜。

35F7F24500000578-0-image-a-19_1467719799027.jpg

35F7F31600000578-0-image-m-18_1467719794018.jpg

Delicious: Chinese web users are smitten with the hardworking child calling him the 'cutest melon boy'[CN]

好吃极了:中国网民都被勤劳的小男孩迷住了,称他为最萌小瓜农

With his cheeky smile and adorable outfit, this little boy seems to carry an irresistible charm.[CN]

凭着狡黠的笑容、可爱的衣着,这个小男孩似乎魅不可挡。

In fact, the two-year-old from the city of Chongqing is the latest internet star in China after he was pictured helping his father, a fruit seller, harvest watermelons.[CN]

事实上这位来自重庆的2岁男孩正是中国最新升起的的网络红星,凭借帮助果农父亲采摘西瓜的照片走红。

The web users adore him so much that they have nicknamed him the 'cutest melon boy' after the set of pictures became popular, reported the People's Daily Online.[CN]

在这组照片疯传后,网名对他深表喜爱,给他取了个绰号“最萌小瓜农”,人民日报网络版报道。

The boy's father, surnamed Zhang, arranged the pictures to be taken before uploading them on social media, according to Chinese media.[CN]

据中国媒体报道,该男童父亲姓张,策划了这组照片的拍摄,然后上传到社交网站上。

The fruit farmer, from Yongchuan District of Chongqing, hoped the heart-warming images could attract more people to buy his watermelons.[CN]

这名果农,来自重庆永川区,他希望这组暖心的照片可以吸引到更多人来他这买西瓜。

In the photos, the boy, who remains unnamed, wore a tradition Chinese robe and carried a little bamboo basket on his back.[CN]

照片中,这位匿名男孩身着中国传统长袍,背着个小竹篓。

The naughty toddler could be seen walking around the field trying to choose ripe watermelons.[CN]

还可以看到这个小淘气在田里穿梭,试着挑选成熟的西瓜。

In one picture, he was trying to pick up a melon while grimacing; in the other, he seemed to gesture how big the fruit was to himself.[CN]

其中一张照片上,他边挑着西瓜边做鬼脸;还有一张,他似乎在用手跟自己比划西瓜有多大。

The boy's hard work was awarded later as he was seen enjoying a slice of the fruit while sitting on a bamboo chair.[CN]

小男孩的辛劳没有白费,之后可以看到他坐在竹椅上啃着一片西瓜。

The little fruit farmer is now a phenomenon on Weibo, a Chinese social media platform.[CN]

在中国的社交网站微博上,小瓜农俨然已成为一大热门。

Since his pictures emerged on July 2, his topic page has gathered more than 21 million views with thousands people leaving comments to praise his diligence and cute looks.[CN]

自7月2号照片上传后,有关他的话题讨论已有累计超过2千一百万人次浏览,上千人评论称赞他的勤劳和可爱的相貌。

Weibo user 'C-C-C-F' said: 'I will definitely buy his watermelons.'[CN]

微博用户C-C-C-F说道:“我绝对会买他的西瓜。”

While 'yu wei de yu' wrote: 'I might not buy your watermelons, but I will buy your cute boy and take him home.'[CN]

另一用户yu wei de yu则写道:“我可能不会跟你买西瓜,但我愿意买下你可爱的小男孩,把他带回家。”

'Maggie Dou Xiaohan' commented: 'He's absolutely adorable.'[CN]

Maggie Dou Xiaohan评论说:“他真是好萌哦。”

'SmallGenius' added: 'If I buy all the watermelons, do I get him for free?'[CN]

SmallGenius补充说:“要是我把全部的西瓜都买了,可以把他送我不?”

国外网友评论 0人跟帖    2763人参与

paevo

WORK HARDER!!!...[CN]

工作再努力点!!!...

[ 0 ] [ 0 ]
albanianguy36Reply topaevo

Weirdo[CN]

古里古怪

[ 0 ] [ 0 ]
davidlee52

Please come to the UK, we need your labour as we have just left the EU[CN]

来英国吧,我们需要你们的劳动力,我们刚脱离欧盟

[ 0 ] [ 0 ]
The Last Bastion

Glorifying child labour. How nice.[CN]

宣扬童工。真不错啊。

[ 0 ] [ 0 ]
SapnaSarfareReply toThe Last Bastion

Its not written in the story that he is doing it daily[CN]

报道里又没说他要天天干活

[ 0 ] [ 0 ]
Petroleuse

Yeah it's called child labour DM.[CN]

是哦,这个叫童工--- 来自私信。

[ 0 ] [ 0 ]
SapnaSarfareReply toPetroleuse

How is it child labour? Nowhere is it written in the story that he helps his father out every day. Maybe he is visiting his dad on one of the days and just have a fun time helping his dad. Most people who have farms or have businesses have their kids help out in small way... not just in asia but everywhere in the world. They are not employed[CN]

这怎么会是童工呢?文中根本没提到他每天都要帮爸爸干活。可能这只是他某天心血来潮想帮下爸爸呢。很多家里开农场的或者做生意的也会让小孩帮个小忙呀...不光只有亚洲这样,全世界都是好吧。他们又不是雇员。

[ 0 ] [ 0 ]
sharky

Oh how cute that his dad is too poor to send him to school[CN]

哇好可爱噢,他爸都穷得没法送他上学了

[ 0 ] [ 0 ]
Reubenene

He's a very cute little fellow.[CN]

好萌的小朋友。

[ 0 ] [ 0 ]
albanianguy36

Here in uk two years olds have got ipods and play stations[CN]

在这,英国,2岁小孩玩的是ipod和游戏机

[ 0 ] [ 0 ]
addictedtoDM

Awwww........![CN]

哇噢...!

[ 0 ] [ 0 ]
Helen

gorgeous little fella[CN]

可爱的小不点

[ 0 ] [ 0 ]
OVER HERE

I like how he is enjoying 'the fruits of his labour' in the last images.[CN]

我喜欢最后一张照片里他享用“劳动成果”的样子

[ 0 ] [ 0 ]
Kauai

He's a cutie pie :)[CN]

萌娃子:)

[ 0 ] [ 0 ]

评论

游客 请登录 注册