The 3.6 million-year-old footprints that reveal how our ancient male ancestors had more than one mate at a time
13 footprints belonging to five Australopithecus afarensis were found[CN]
5个阿法南方古猿的13个脚印已经发现。
A male is thought to have walked at least 30 metres with four females[CN]
一男携着四妻走了至少30米以上。
Calculations of height suggest he was at least 20cm taller than the females[CN]
身高的计算得出,他至少比其他女人高20cm。
The
prints suggest Australopithecus afarensis may have had a gorilla-like
social arrangement with a dominant male who mated with several women
[CN]
这个脚印表明,阿法南方古猿人可能有着与猩猩相同的社会架构 – 一夫多妻。
Footprints belonging to a group of early humans who lived millions of years ago have been uncovered in Tanzania. A man, accompanied by four women was thought to have walked at least 30 metres over the volcanic ash that later hardened into rock[CN]
这些脚印是百万年前生活在这里的早期猿人群体留下的,在坦桑尼亚境内被发现。一男,携带4女,走了至少300米,经过火山灰,火山灰不久变成了石头。
The researchers believe that they belong to five members of Australopithecus afarensis – the prehuman species best known for the fossil skeleton, nicknamed 'Lucy'[CN]
研究者坚信这5人是阿法南方古猿人 – 以他们的化石骨架出名的类人猿,别号“露西”。
This illustration provided by Dawid A. Iurino in December 2016 shows a reconstruction of the northern Tanzanian Laetoli site 3.66 million years ago, where the footprints were found[CN]
Dawid A. Iurino 2016年12月给出的这些说明,重新定义了坦桑尼亚366万年前的利特里古遗址,这一切都基于脚印的发现。
Measurements of the length and width of the footprints, stride length and the angle of the gait allowed the researchers to calculate rough weights and heights for the five[CN]
通过测量脚印的长宽,步幅和步态,调查者计算除了这5个类人猿的大致体重和身高。
The prints were found at Laetoli – a site which is famous for another set of smaller footprints left by Australopithecus afarensis individuals[CN]
脚印是在利特里发现的 - 这个古遗址还有另一组阿法南方古猿的小脚印,同样享誉世界。
In November, researchers analysed the fossilised arm bones of Lucy, an early hominin from the Australopithecus afarensis species, and suggested that she was a tree climber
The 13 footprints were discovered in Laetoli, Tanzania, by an international group of researchers, led by Sapienza University in Rome
Footprints belonging to a group of early humans who lived 3.6 million years ago have been uncovered in Tanzania.
The early impressions were made when five of our ancient relatives - most likely Australopithecus afarensis - walked across wet volcanic ash.
Researchers
say the footprints suggest that members of Australopithecus afarensis
may have had a gorilla-like social arrangement of one dominant male
mating with several females.
The 13 footprints were discovered in Laetoli, Tanzania, by an international group of researchers, led by Sapienza University in Rome.
The researchers believe that they belong to five members of Australopithecus afarensis – the prehuman species best known for the fossil skeleton, nicknamed 'Lucy.'
A man, accompanied by four women was thought to have walked at least 30 metres over the volcanic ash that later hardened into rock.
Professor Giorgio Manzi, lead author of the study, said: 'This novel evidence, taken as a whole with the previous findings, portrays several early hominins moving as a group through the landscape following a volcanic eruption and subsequent rainfall. But there is more.
'The
footprints of one of the new individuals are astonishingly larger than
anyone else's in the group, suggesting that he was a large male member
of the species.
'In fact, the 165cm stature indicated by his footprints makes him the largest Australopithecus specimen identified to date.'
The findings differ from previous studies that have suggested that Australopithecus afarensis males only had one sexual partner.
A study in 2003 by researchers from Penn State University performed extensive simulations using modern humans, chimpanzees, and gorillas to understand the sex lives of Australopithecus afarensis individuals.
In their paper, the researchers, led by Dr Philip Reno, wrote that 'the reproductive strategy of A afarensis was principally monogamy.'
The prints were found at Laetoli – a site which is famous for another set of smaller footprints left by Australopithecus afarensis individuals.
In the 1970s, those prints made headlines as the earliest clear evidence of upright walking by our ancestors.
The newly found prints are only 150 metres away.
Measurements of the length and width of the footprints, stride length and the angle of the gait allowed the researchers to calculate rough weights and heights for the five.
The male came in at the heaviest and tallest, weighing 48.1kg (100lbs) and measuring about 5 foot 5 (165cm), while the lightest only weighed 28.5kg.
If these measurements are correct, this would mean the male loomed more than 20 centimetres (eight inches) above his fellow walkers.
Dr
Marco Cherin, who also worked on the study, said: 'A tentative
conclusion is that the group consisted of one male, two or three
females, and one or two juveniles, which leads us to believe that the
male - and therefore other males in the species - had more than one
female mate.'
The large male-female disparity suggests that Australopithecus afarensis may have had a gorilla-like social arrangement of one dominant male, with a group of females and their offspring.
But not everyone is convinced by the researchers' analysis of the height.
Dr
William Jungers, a research associate at the Association Vahatra in
Madagascar who wrote a commentary on the study, says the estimate is
suspect.
In his commentary, Dr Jungers wrote: 'It is important to note that foot length has only been roughly estimated for this ancient species, and that the height estimates would change if a different foot length-to-stature ratio was used.'
In November, researchers analysed the fossilised arm bones of Lucy, an early hominin from the Australopithecus afarensis species, and suggested that she was a tree climber.
Scans of Lucy's arm bones revealed her upper limbs were somewhere between a modern human and a chimpanzee.
The evidence gleaned from the scans proves she spent time climbing and used her arms to pull herself up, potentially ending the long-running debate among palaeontologists.
It also expands on evidence from earlier this year which claimed that Lucy may have died from a fall, most likely from a tree.
Taken
together, the evidence suggests that Australopithecus afarensis may
have been spent time on the ground, returning to the safety of the trees
for food and to sleep, to avoid predators.
Rubbish, more lies from the elite to discredit the Holy Bible. The earth is all but 8k years old if that. Jesus is the King of Kings and we will all bow to him soon, Christians out of servitude, the unsaved out of realisation.[CN]
垃圾文章!这些精英分子又来编造谎言荼毒圣经!如果这么说的话,地球也就8000年寿命而已。上帝是这个世界的万王之王,我们很快就会臣服于他的。基督徒将免于被奴役,未获救的人无法体会。
U r an idiot I believe in God but I don't have a religion all gods books are man made to try rule people's lives mainly women it's pathetic all of them need burning because it wasn't made by any god[CN]
你这傻逼,我也信上帝但是我可不觉得所有上帝的书籍都是编造出来的,用来统治别人的生命的(主要是女人),真是可怜,这些人都要烧死,因为这些人不是上帝制造出来的。
Complete and utter fantasy! The Bible shows us that the earth was created at most 5,000 years ago. What are these so-called scientists trying to hide?[CN]
完全就是扯淡!圣经有说,气球是5000年前创造出来的。这些所谓的“科学家”是想掩盖些什么?
3.6 million years? Archaeologists can't accurately date the ancient world of a few thousand ago but here they are telling us that these foot prints are 3.6 million years old.[CN]
360万年前?这些考古学家连几千年前的古老世界都无法追溯出来,现在你跟我说这些脚印是360万年前的???
This lot must be from SCIENTISTS FOR EU they need more funding for stupid projects like this ,and why is one of the team tickling the foot print with his brush ?its been there millions of years he wouldn't hurt it with a yard brush ,talk about jobs for the boys . I wonder what this little caper cost us[CN]
我看这些东西就是欧盟那帮科学家搞出来的吧,他们需要资金来搞这种愚蠢的项目。为什么会有个队员拿着刷子去戳那个脚印遗迹呢?都上百年了,这样会毁了这个遗址的。这些是临时工吧。我真想知道搞这个东西又花了多少钱?
" Over the past 150 years, these archeologists and anthropologists have covered up as much evidence as they've dug up, literally. "[CN]
过去的150年,这些考古学家和人类学家掩盖的事实就跟他们发现的真相一样多啊,毫不夸张的说。
If libs want to go on insisting that they are descendants of apes, why argue? Didn't you watch the news on election night, and on city streets soon after? In the meantime, I'll go on believing 'we' were created by Him in His image.[CN]
如果这些家伙铁了心要坚持他们是猿猴的子孙,还争论它干嘛?胜选之夜你有看新闻吗?随后还在城市街头游行吗?再说了,我倒是愿意相信是他创造的,在他的想法中就是这样。
BTW, some of you libs ought to visit your relatives in the zoos, and if you can't get them released on their own recognizance, at least tell them to catch up with the rest of you. Swinging on vines, how embarrassing...[CN]
顺便说句,如果你们这么坚持就该去拜访一下动物园里的亲戚啊,如果你得不到他们认可,至少告诉他们要赶上你们。在藤条上摇晃,真够丢人啊。
Jeez what is with you rightwing Yanks and the word lib, human beings evolved from apes because that is what the scientific evidence shows, just as it shows that all other species evolved. Politics has zero relevance at all, accepting the theory of evolution doesn't make me a lib anymore than accepting the theory of gravity does.[CN]
天啊,你们这帮右翼美国分子和全世界的愤青,人类从猿猴进化而来是有科学证据表明的。就好像其他物种的进化一样。政治从来就没有中肯之说,接受进化论我已不再是愤青,这跟相信重力理论没什么两样。
OnslosVest is not quite right - we are descendants of a common ancestor we share with THE OTHER apes. An ape is just a mammal that has (among other things) nipples, brachiating shoulder joints and no tail. So we can observe the fact that humans are apes at this very moment, and we can infer that at least one of the following statements is true: 1) Be Aware has no nipples. 2) Be Aware's shoulder joints do not rotate. 3) Be Aware has a tail. While I applaud his honesty and wish him well in his travails, I dare say the DM comments section is not the best place for this type of confession.[CN]
OnslosVest说的不对,我们拥有一个共同的祖先,跟其他猿人一样。猿仅是一种哺乳动物,跟其他物种相比有奶头的,有奶子,有可以相互交错的肩关节,没有尾巴。所以所以我们此时可以很认真的观察到猿猴。我们可以推断,至少有一个结论是正确的。1. 注意有没有奶头。2. 注意肩关节可不可以转动 3. 第三,有没有尾巴。我赞赏他的诚实和辛苦劳作,但是每日邮报不适合这种坦诚