Temple of doom: Worshippers at Chinese holy site better watch their feet as it's carved into a 260ft cliff face

魔域奇兵:中国圣地雕刻成260英尺的悬崖,朝圣者步步惊心
Alexander Robertson For Mailonline

    Photographs show how reliant temple is on just one wooden pole to stop it hurtling hundreds of feet down the slope
    Built in 1146, Ganlu Temple is tucked inside a valley in Taining county, located in southeast China's Fujian province
    The awe-inspiring Buddhist temple is made all the more unusual by the fact that it found 260 feet above ground
    Considered to have healing properties, couples struggling to conceive visit site in hope it'll help them have children
[CN]

图片显示,寺庙一柱落地,撑离斜坡地面上百英尺高。甘露寺始建于1146年,坐落于泰宁县的一个小山村里,位于中国东南部的福建省。这令人心生敬畏的佛庙更出其不意的是,它悬于260英尺高的地面之上。据说寺庙求签灵验,很多夫妇都争先恐后到这座庙来求子。

3614FAD700000578-0-image-m-22_1468011390516.jpg

3614FAF300000578-0-image-a-15_1468011340005.jpg

The awe-inspiring temple is made all the more unusual by the fact that it found 260 feet above ground, built into China's famous Danxia landform of red mountains, where the majority of the structure is supported by a single pillar[CN]

这座令人心生敬畏的佛庙更出其不意的是,它悬于260英尺高的地面之上,建于中国红山闻名遐迩的丹霞地貌。这里大部分建筑都是有一条柱子支撑。

3614FAE700000578-0-image-a-1_1468011214118.jpg

Situated perilously on the side of a mountain, photographs show how reliant this temple is on just one wooden pole to stop it from hurtling hundreds of feet down the slope[CN]

照片显示寺庙一边靠山危耸险峻,一柱落地,撑离斜坡地面上百英尺高。

3614FB1300000578-0-image-a-3_1468011224505.jpg

Built in 1146, the Ganlu Temple is tucked inside a valley in Taining county, located in southeast China's Fujian province, with thousands of tourists making the tricky pilgrimage to the unique place of worship every year
[CN]

甘露寺始建于1146年,坐落于泰宁县的一个小山村里,位于中国东南部的福建省。每年都有上千游客穿越漫长的朝圣之行达到这个独特寺庙朝拜。

3614FBE900000578-0-image-a-18_1468011369699.jpg

It is considered to have healing properties and families who are struggling to have children make the journey to the temple, which worships Buddha, with the belief that visiting will help them to conceive

3614FB3700000578-0-image-a-14_1468011316445.jpg

Tourists walk around the Buddhist temple and light candles. The holy place is situated perilously on the side of a mountain

3614FB7000000578-0-image-a-12_1468011309735.jpg

The holy place's name, Ganlu, translates as sweet dew, due to a massive stalactite situated above the temple which drips spring water that locals say tastes 'as sweet as dew'

3614FB3300000578-0-image-a-20_1468011380063.jpg

It is said that the temple was built by Ye Zuqia, who had it built in her mother's honour after she promised to built a larger temple on the site after she visited the area having struggled to conceive, only to become pregnant shortly after

Situated perilously on the side of a mountain, photographs show how reliant this temple is on just one wooden pole to stop it from hurtling hundreds of feet down the slope.

Built in 1146, the Ganlu Temple is tucked inside a valley in Taining county, located in southeast China's Fujian province, with thousands of tourists making the tricky pilgrimage to the unique place of worship every year.

The awe-inspiring temple is made all the more unusual by the fact that it found 260 feet above ground, built into China's famous Danxia landform of red mountains, where the majority of the structure is supported by a single pillar.

The holy place's name, Ganlu, translates as sweet dew, due to a massive stalactite situated above the temple which drips spring water that locals say tastes 'as sweet as dew'.

It is considered to have healing properties and families who are struggling to have children make the journey to the temple, which worships Buddha, with the belief that visiting will help them to conceive.

It is said that the temple was built by Ye Zuqia, who had it built in her mother's honour after she promised to built a larger temple on the site after she visited the area having struggled to conceive, only to become pregnant shortly after.

国外网友评论 0人跟帖    3916人参与

Athena43

Would never set food in that dog eating country ever[CN]

再也不会涉足那个食狗的国度了!(food因为foot)

[ 0 ] [ 0 ]
Aunt JasmineRoseReply toAthena43

do you go to Spain?[CN]

那西班牙去吗?

[ 0 ] [ 0 ]
HKerReply toAthena43

Athena in London, UK, Just like children should not set foot in a phaedophilic country.[CN]

Athena,你英国伦敦的,也该懂。孩子不该涉足有恋童癖的国家吧。(讽刺英国是恋童癖的国度)

[ 0 ] [ 0 ]
slamreligionofdeath

A temple from hell[CN]

地狱之庙

[ 0 ] [ 0 ]
mus139

Made in china.[CN]

中国制造

[ 0 ] [ 0 ]
HKerReply tomus139

Yes,, msde in China, and it has been there for nearly a thousand year.[CN]

没错,中国制造,也屹立在那里将近一千年了。

[ 0 ] [ 0 ]
CoramDeoReply tomus139

How can it be there "nearly a thousand year"? China only became a country in 1982. Learned that on the internets.[CN]

怎么会有将近1000年?中国是1982年才成为一个国家的。上网搜搜吧。

[ 0 ] [ 0 ]
JJDDFFReply tomus139

Well you see, China is an area which did not magically appear out of nowhere in 1982.[CN]

好吧,中国这个地区,也不可能1982年凭空冒出来吧...

[ 0 ] [ 0 ]
Madeline Bray

....." The lord said I MUST worship him...............and to do so better , I MUST build a house halfway up a mountain ''..................drivel[CN]

上帝说,我务必要朝拜他...为了做的更好,我要在山的半空中建一座屋子...满口胡言。

[ 0 ] [ 0 ]
Hugh G. HamptonReply toMadeline Bray

Fool! Buddhists don't believe in a god.[CN]

傻瓜!佛教徒不信上帝的。

[ 0 ] [ 0 ]
TheWelshOneReply toMadeline Bray

You're confusing this with cristianity[CN]

你搞混佛教和基督教了

[ 0 ] [ 0 ]
Madeline BrayReply toMadeline Bray

HOW'D THEY BUILD IT FOR then .................Simon Cowel ???[CN]

那么他们建来干嘛的呢...Simon Cowel ?

[ 0 ] [ 0 ]
CoramDeo

That one "wooden pole holding up the structure" is actually a PVC pipe for the plumbing. Toilet front and center in the picture. /s[CN]

所谓的“一柱落地,支撑建筑”,是水管设施的一根聚乙烯塑胶管罢了。图中,厕所在重要位置。

[ 0 ] [ 0 ]
CoramDeoReply toCoramDeo

The holy place's name, Ganlu, translates as "long red poo chute front and center".[CN]

这个圣地的名字,甘露,译作“红红的超长屎槽寺”

[ 0 ] [ 0 ]
Madeline Bray

Religion[CN]

宗教

[ 0 ] [ 0 ]
Ellen FabriReply toMadeline Bray

And what about religion. It just exist from the beginning of time and in lots of form of worship.[CN]

宗教又怎么样?不过一开始存在,朝拜方式多种多样。

[ 0 ] [ 0 ]
Lolly310

At first all I saw was the picture and thought something had collapsed![CN]

第一眼看到寺庙我还以为要崩塌了。

[ 0 ] [ 0 ]
RebeccaOfSunnyBrook-

Ocado home delivery ?[CN]

奥凯多送货上门?

[ 0 ] [ 0 ]
tihsasiercaD

Built in the 12th Century but the Daily Mail reports it as news...[CN]

12世纪建造的,《每日邮报》还用来当新闻...

[ 0 ] [ 0 ]
Aunt JasmineRoseReply totihsasiercaD

you new here?[CN]

你新来的吗?

[ 0 ] [ 0 ]
column chief

A nice place for Indiana Jones 7.Indy plays the fed up 100 year old explorer who wants to convert in a monastery. Also staring some bad Na zis whom he's going to throw off that cliff. Also staring most of the white-looking he brew cast of Hollywood. Bound to draw and hypnotize.[CN]

为Indiana Jones所造的好地方啊。他扮演老掉牙的100岁老的探险家,想皈依佛门。也扮演他想扔下山崖的坏纳粹,还扮演了大部分好莱坞打造的白色人种英雄人物。注定要服众,令众人疯狂的,

[ 0 ] [ 0 ]
GotUr6

Only with a safety harness would I visit this beautiful place. I'm being honest.[CN]

只要有个安全带我就去参观一下这个美丽的地方。我是认真的。

[ 0 ] [ 0 ]
LordPete

"...the majority of the structure..." Sorry, ignorant DM writers, you can't have a majority of one item. Maybe you meant "most of" or "the bulk?"[CN]

“建筑的大部分”不好意思,无知的《每日邮报》撰稿人,你不能能说一个事物的大多数,你是说“大部分”或者“大部”吧?

[ 0 ] [ 0 ]
Essex672Reply toLordPete

Oh please,Take a walk to your front door, step outside and see if you can catch yourself a life.[CN]

哦,别啊,走出你前门,一步跨出,看看还能活命不?

[ 0 ] [ 0 ]
LordPeteReply toLordPete

Essex672 - apparently you are also glued to the computer, reading the comments.[CN]

Essex672 - 很明显你整天粘着电脑,读评论。

[ 0 ] [ 0 ]
robhalex

That wooden pole is only supporting a balcony... if it collapsed very little would fall in[CN]

木柱子只是支撑走廊的...如果崩塌的话,很少地方会掉落的。

[ 0 ] [ 0 ]
LordPeteReply torobhalex

Really? Look at the second picture. How do you think the rest of the central structure would fare if that pole were to disappear?[CN]

真的吗?看看第二章图片。如果那条柱子消失了你觉得剩下的中央结构会怎么样?

[ 0 ] [ 0 ]
Learnerdriver1

Woah million pound would not get me up there[CN]

给我一百万英镑我都不会上那去

[ 0 ] [ 0 ]
Ian

This is built to a better standard than some modern Chinese buildings.[CN]

这建筑比一些中国现代建筑都还要高标准。

[ 0 ] [ 0 ]
Kris P Duck

Would not wish to be underneath when someone pulls the chain ?[CN]

可不想有人拉了拉这条柱子我就被埋在下面了。

[ 0 ] [ 0 ]
Kane

its very beiutiful ,but very very scary there.[CN]

是很漂亮,但也很可怕啊。

[ 0 ] [ 0 ]
Nab10Reply toKane

I l[CN]

[ 0 ] [ 0 ]
lpbReply toKane

Sounds like you've been. Scary in terms of getting there?[CN]

说的好像你去过似的。到了那边才觉得害怕的?

[ 0 ] [ 0 ]
mari

Why is it called the "temple of doom", it has been standing there for almost 900 years and will probably still be there for another 900. I call that outstanding architecture and engineering.[CN]

为什么叫做“死亡庙宇”呢,都屹立在那有将近900年了,说不定还会再存在另一个900年。我想说,那就是杰出的建筑,工程真是一流。

[ 0 ] [ 0 ]
RobineffReply tomari

Because it's cheap, tacky journalism, lifting the title of an Indian Jones film![CN]

因为它是便宜、俗气的报章杂志,才会提起印度人琼斯的电影。

[ 0 ] [ 0 ]
Weekend Wazza

Put modern engineering to shame[CN]

让现代工程设计无地自容。

[ 0 ] [ 0 ]
rommel

The building regs in 1146 must have been great. What a build and to still be standing.[CN]

这座始于1146年肯定不错。很宏伟,仍会屹立不倒。

[ 0 ] [ 0 ]

评论

游客 请登录 注册