How do people in the Middle East see the Chinese?

中东人眼中的中国人
https://www.quora.com/How-do-people-in-the-Middle-East-see-the-Chinese

How do people in the Middle East see the Chinese?[CN]

中东人眼中的中国人是怎么样的呢?

国外网友评论 0人跟帖    6017人参与

John Burgess

Which Middle Eastern countries and which Chinese?[CN]

得看是中东哪些国家和中国哪些人群了。

Now, Chinese businessmen are frequently seen doing business. China is a major importer of Middle Eastern oil and also heavily promotes Chinese industry and products to those interested in buying it. These are treated much the same as any other international businessmen. There are even restaurants designed to meet their needs, as there are for European or Japanese businessmen.But there have also been 'imports' of Chinese manual laborers, primarily for road-building. These have not been treated as well. They were seen essentially as coolie labor, housed in densely-packed camps, and had little interaction with the local society.For the non-economic-powerhouses, Chinese are still seen as "exotic." They're not present in any large numbers, speak an incomprehensible language to most, and are usually only seen as tourists.[CN]

如今,可以看到中国商人频频做生意。中国是中东石油的主要进口商,也大力推销中国工业产品,卖给有意购买的买家。这跟国际商人的做法并没两样。就像有专门为日本商人和欧洲商人开个饭馆一样,也有专门为中国商人开的饭馆了。但是也有中国劳力的“输入”,主要是为了建设道路。这些的待遇就不那么好了。一般来说,他们就当苦力的,住在人口稠密的扎营里,跟当地社会几乎没有交流。对于非经济团体,这些中国人就被视为“外国人”啦。他们数目不多,说大多数人都听不懂的语言,只是被当做游客看待。

[ 0 ] [ 0 ]
Mehran Janghorbani

They are admired for their tenacity, hard work and willingness to undergo hardship in order to learn and better themselves. They are mocked for their weird dietary habits.They are despised for their mercantilistic business practices.Their products are avoided because they are of inferior quality.Their products are sought because they are cheap and they do business with you regardless of your politics.At least that is the view in Iran.[CN]

他们不屈不挠、兢兢业业,迎难而上去学习和完善自己,令人佩服。他们奇怪的饮食习惯却又广为诟病。他们唯利是图的商业活动遭人鄙视。他们产品遭到抵制只因质量低劣。他们的产品又卖得出去,因为够便宜,他们不管政治立场,只管生意。至少伊朗人是这么看的。

[ 0 ] [ 0 ]
Usman Qazi

For the Middle East, China is a country of legends. Add to that the unbelievable scale of things in Modern China. Middle-Eastern merchants and businessmen visiting China appear excited beyond their limits while wandering around in trade expositions or bargain-hunting in markets. They seem to like to deal with the Chinese as it's always a battle of wits on understandable terms.[CN]

对中东来说,中国是传奇的国度。加之现代中国有很多难以置信的东西。中东商人和拜访中国的生意人徜徉在市场的贸易展览会和逢低承接投资中总是喜不自胜。他们喜欢在明文规定的条款上跟中国人斗智斗勇。

[ 0 ] [ 0 ]
Sharene Lee

Depends on where you are in the Middle East. Generally, they see Chinese as business people and have respect for them. However, don't expect them to be friendly because of the cultural differences.[CN]

取决于你在中东哪里了。一般说来,他们把中国人当做生意人看,很尊敬他们。但同时因文化差异又不奢望他们友好相待。

[ 0 ] [ 0 ]

评论

游客 请登录 注册