Yards from danger... but can you see why? Woman doesn't realise she has cheated death until spotting hidden predator right in front of her when she checks her photograph

威胁近在咫尺!你看出来了吗?女子重看照片才发现自己逃过死劫,猎食动物就在跟前。
Simon Holmes For Mailonline

A killer predator was lurking in the undergrowth in Madagascar - but the photographer had no idea[CN]

一头猎食动物潜伏在马达加斯加的丛林之下 - 而摄影师一直没有发现。

The tourist only realised it was close by when she looked back at her pictures  
[CN]

这名游客在回顾图片的而事后才发现那捕食者离它已是寸步之遥了。

3ABDD87B00000578-3970880-Can_you_see_it_Lurking_in_the_undergrowth_is_a_blood_thirsty_pre-a-2_1480074912098.jpg

Can you see it? Lurking in the undergrowth is a blood thirsty predator known to attack and eat humans[CN]

你看到了吗?潜伏在丛林之下的是一头嗜血如命的,熟稔攻击和吞食人类的猎食动物。

3ABDD84B00000578-3970880-Stare_The_beast_was_spotted_in_the_photo_after_Julia_flicked_thr-a-3_1480074912117.jpg

Now you see it! The beast was spotted in the photo after Julia flicked through her snaps at home[CN]

这回看到了吧!距离也在家会看这些照片的时候在画面中看到了这头猛兽。

3ABDD85B00000578-3970880-Julia_said_seeing_the_reptile_s_eye_made_her_hair_stand_of_end_a-a-1_1480074912083.jpg

Julia said seeing the reptile's eye made her hair stand of end as she realised she was a few yards from a potentially fatal attack[CN]

茱莉亚说,当看到这头爬行动物的眼睛时,她毛骨悚然。她知道当时她距离猎物的致命攻击范围只有几码之远的距离。

The woman who took this photograph narrowly escaped the hidden danger here - but can you even spot what the danger is?[CN]

拍照片的女人与这危险擦肩而过,逃过一劫 - 但是你看出来威胁在哪里吗?

Photographer Julia Sundukova was exploring a national park in Andasibe, Madagascar.[CN]

摄影师茱莉亚在马达加斯加的Andasibe探索着一个国家公园。

At first glance the tropical scene looks devoid of animals and danger. However, a man-eating beast was watching her every move as she hiked through the wetland.
[CN]

一眼望去,这个热带景观中空无一物,毫无危险。但是她在湿地远足时食人猛兽却监视着她的一举一动。

The 37-year-old, from Russia, said it made her hair stand on end when she looked back at her photos and spotted the loitering predator - a crocodile. [CN]

茱莉亚37岁,俄国人,她说到,重看照片时,自己的毛发都吓直了,就有一个猎手 - 鳄鱼在徘徊观望。

The crocodile on show here is a Nile crocodile which are considered one of the most deadly animals to humans. [CN]

照片上是一条尼罗鳄,被公认为对人类造成最致命威胁的动物之一。

The beasts can reach up to a staggering 16ft 5 inches in length and can be found in swamps, rivers and lakes across Sub-Saharan Africa. 
[CN]

这种猛兽可以长到夸张的16英尺5寸长,生存于撒哈拉以南地区的沼泽地,河流以及湖泊。

Nile crocodiles are estimated to attack 245 to 745 humans per year with 63 percent of all attacks fatal. 

Even smaller variants of species have been known to attack and devour human flesh. 

As a result the reptile is believed to be one of the biggest animal threats to humans along with lions and venomous snakes.  

In March 2015 a group of British tourists were enjoying a river boat cruise the Zambezi River, between Zambia and Zimbabwe, when they saw a Nile crocodile beast eating a human. 

As the boat got closer they realised the crocodile had already eaten the man's upper body and was starting to bite into his legs. 

国外网友评论 0人跟帖    7883人参与

Soggy Hobnob

I dont like crocodiles or aligators. I think they should all be made in to bags and shoes.[CN]

只要是鳄鱼我都不喜欢。我觉得鳄鱼都该做成皮革包或者皮鞋。

[ 0 ] [ 0 ]
BishaReply toSoggy Hobnob

They don't like you and think you should be filleted and made into cutlets[CN]

他们也不喜欢你,觉得该将你切成片,做成肉饼。

[ 0 ] [ 0 ]
Rex CamalbeeterReply toSoggy Hobnob

I have crocs and they are very comfy[CN]

我有养鳄鱼啊,它们很悠闲自在。

[ 0 ] [ 0 ]
jpaob

Eliminate these vile creatures.[CN]

消灭这些邪恶的动物。

[ 0 ] [ 0 ]
BishaReply tojpaob

Come here then, I'll do the human race a favour by eliminating a vile creature....you.[CN]

那你过来啊,我会帮人类一个大忙 – 干掉你这个邪恶物种。

[ 0 ] [ 0 ]
Angle ofthe morningReply tojpaob

Tory Voters ??[CN]

看来又是一个投托里党票(保守派)的人

[ 0 ] [ 0 ]
cd5ssmffanReply tojpaob

the vile creature is you bisha[CN]

你才是邪恶物种,傻逼

[ 0 ] [ 0 ]
SkadiReply tojpaob

Yes rampant human overpopulation does indeed make us vile creatures needing to be culled.[CN]

是的,人类的疯狂繁衍,使得我们变成邪恶物种,需要剔除。

[ 0 ] [ 0 ]
Roger Hodger

Who the hell do these creatures think they are, ambushing us like that? Why don't the government organise for poachers to take the lot of them out if they want to behave like that? I guarantee we could make them extinct in about 3 weeks. And if all you snowflakes want to red arrow me just go ahead. You know I'm talking sense.[CN]

妈的,这种动物以为自己是谁啊,这样伏击我们?政府就该组织一场狩猎,如果他们这么想伏击人类的话,就干掉它们大多数。只要想3周之内要它们灭亡时轻而易举的。我知道黑子们又要鱼肉我了,尽管来啊。我有理有据。

[ 0 ] [ 0 ]
cd5ssmffanReply toRoger Hodger

shut up fish food[CN]

闭嘴吧,你这人渣。

[ 0 ] [ 0 ]
Manic MinerReply toRoger Hodger

You're such an ars.ehole[CN]

真他妈个傻逼。

[ 0 ] [ 0 ]
JustALilDude

Brexiters kill more people per year than all the dangerous animals combined.[CN]

退欧者每年杀的人,比起这些所谓的危险动物的杀的可多了去了。

[ 0 ] [ 0 ]
ROYReply toJustALilDude

Pity we haven't got round to you yet.[CN]

真是可惜,居然还没杀到你。

[ 0 ] [ 0 ]
trevor-phillips

she must have been a remainer as any brexiteer, in classic brexiteer fashion, would have provoked the gator and it would have demolished her[CN]

明显,她肯定是个留欧者,因为,典型的退欧分子一般这么干,煽风点火,然后把留欧分子干掉。

[ 0 ] [ 0 ]
JohnReply totrevor-phillips

Ding, ding, ding, ding! Congratulations, Trevor. You have won this year's award for the most inane comment that has nothing to do with the story at hand![CN]

叮叮叮叮….祝福你,Trevor. 你获得被年度最佳评论 – 评论完全与本文牛头不对马嘴。

[ 0 ] [ 0 ]
SpaceCadetReply totrevor-phillips

You were on the losing side. Get over it mate, your naff jokes are neither clever or amusing.[CN]

你支持的阵营输了。让它过去吧, 你这冷笑话既不冷也不好笑。

[ 0 ] [ 0 ]
Legendary MerLion

Filthy beasts. It is a wonder why people are donating money to conserve them?? Disgusting people and beasts![CN]

好恶心的野兽!真是奇怪,人们干嘛要花大钱来保护这种动物呢?

[ 0 ] [ 0 ]
MollymillymandyReply toLegendary MerLion

Man is the filthiest beast of all.[CN]

人是万恶之首。

[ 0 ] [ 0 ]
nicsiReply toLegendary MerLion

Did a family member get eaten by one or something? Geez, leave them alone. They eat for food.... circle of life. The monsters are the ones who use their skin for fashion.[CN]

这鳄鱼有吃过谁谁谁吗?天啊,放过它们吧。他们食肉才能生存,生物圈啊。杀鳄鱼用他们皮作时尚品的才是禽兽。

[ 0 ] [ 0 ]
JJGroves

I live in South Florida. We step on them all the time at night walking around. They always run away very quickly. They are very stupid but not as stupid as this story. I would be a lot more scared of a red deer in The Lakes slashing me with there hooves.[CN]

我住在南佛罗里达州。晚上我们常在它们背上走来走去。它们很快就落荒而逃了。它们是很蠢,但这种故事更蠢。如果湖边的红鹿要用鹿角撞我,我还要害怕些。

[ 0 ] [ 0 ]
windowboxReply toJJGroves

But are they smart enough to know the difference between 'there' and 'their'?[CN]

它们还没有聪明到能分出'there那儿' and 'their它们的'这两个词的区别吧?

[ 0 ] [ 0 ]
David CraigReply toJJGroves

I think you'd be meaning alligators if you're in Florida. The only Nile crocodiles in Florida are in zoos. And I assure you that, if you were to step on a Nile crocodile, you'd soon know about it.[CN]

你说的短吻鳄是佛罗里达州的吧。佛罗里达州唯一的尼罗鳄只有动物园才有。我向你保证,你踩到尼罗鳄的话立马就能感觉到(意指被吃掉)

[ 0 ] [ 0 ]
Dandare44edinburgh

S0me people need to go to Vision Express [ my optician] the crocs eye is clearly visible.[CN]

有些人得去直通车眼镜店好好检查一下了。这个鳄鱼的眼睛很明显啊。

[ 0 ] [ 0 ]
steve phillips

YEP ...I see BILL CLINTON hiding in the Bushes ![CN]

没错,我还看到比尔•克林顿躲在丛林后面呢。

[ 0 ] [ 0 ]
BestBoy2Reply tosteve phillips

you mean, bill clinton in bed with the bushes.[CN]

你是说,比尔在丛林中打野战吗?

[ 0 ] [ 0 ]
mordecai.scrungeReply tosteve phillips

Well spotted Steve...D A T Ready!!![CN]

这眼光真不错,Steve…预备,拍摄!

[ 0 ] [ 0 ]
Unsubstantiated

Grab by the pu$$y..CHUMP.[CN]

我的话又被抢了,屌!

[ 0 ] [ 0 ]
angell

It's probably the fault of the immigrants[CN]

很可是是移民们的错。

[ 0 ] [ 0 ]
trevor-phillips

Istanbul will be destroyed by a powerful earthquake in the near future, you heard it here first, you have been warned![CN]

伊斯坦丁堡不久将来就会被强烈的地震毁灭,我提早警告你了啊,一般人我不告诉他。

[ 0 ] [ 0 ]
jeff1138Reply totrevor-phillips

I always get my earthquake predictions from the Mail comments section.[CN]

我老是在每日邮报的评论有收到很多地震的预言。

[ 0 ] [ 0 ]
Jwas

She is probably at the zoo and took it at that angle to get it in the Mail and her name sent all over the world......[CN]

她可能就在动物园拍的,拍的角度真正好然后寄给每日邮报,她的名字就世界知名了。

[ 0 ] [ 0 ]
fast_hand_funReply toJwas

What is it with D M readers and their bizarre conspiracy theories? You question innocuous reports like this but mindlessly believe any political nonsense the D M tells you.[CN]

每日邮报读者老是发表这种阴谋论干啥捏?你质疑这种报道的白痴,却又脑残的说出一些每日邮报灌输你的政治胡话。

[ 0 ] [ 0 ]
andy pandy

Wife just pooped herself when I showed her the pics.[CN]

我让我老婆看了一下图片,她整个人都跳了起来。

[ 0 ] [ 0 ]
happy housewife

OMG that image has made me shiver with fright. Well and truly a lucky escape.[CN]

我的天!这图让我毛骨悚然。这次与死神擦身而过真是不幸中万幸。

[ 0 ] [ 0 ]
History

Turn them into handbags... sod the PC[CN]

把它们做成皮包…装饰一下电脑。

[ 0 ] [ 0 ]
Yankee Noodle

Crocs don't eat whites as they taste too pasty.[CN]

鳄鱼不吃白人,吃起来一团浆似的。

[ 0 ] [ 0 ]
post 2

My Croc was eating drumsticks this all she maybe lose after all...[CN]

我家鳄鱼支持鸡腿,可能是她不小心掉出来了…

[ 0 ] [ 0 ]
quiet BobReply topost 2

Try English[CN]

说人话

[ 0 ] [ 0 ]
JJSpinnerReply topost 2

You hear English in Venice California? Seriously, dude.[CN]

你这是加州威尼斯的英语?你确定你不是在开玩笑?

[ 0 ] [ 0 ]
gb

She wouldn't have been attacked if she sat on it. Learn a little about crocodiles before you write silly stories like this.[CN]

即便坐在它们身上估计也不会受伤害。好好学点鳄鱼的尝试,别写这种无脑文章了。

[ 0 ] [ 0 ]
eponReply togb

Well, you clearly know nothing about crocodiles! There have been many croc attacks in Australia, and worldwide actually, even on land.[CN]

只能说,你懂个毛线鳄鱼!澳洲就有很多鳄鱼攻击人类,全世界都是如此,陆地上也有见到。

[ 0 ] [ 0 ]
Smarter-than-you

I am known for wrestling crocodiles and choking them til they tap out, so I wouldn't have been worried. People need to man up.[CN]

我能够与鳄鱼格斗,打其趴下只认输,这无人不晓。我才不担心呢,人啊,得做个汉子!

[ 0 ] [ 0 ]
millieReply toSmarter-than-you

Of course, Glasgow is a tough old place.[CN]

当然了,格拉斯哥可不是什么好地方,地方又残旧,生活又艰难。

[ 0 ] [ 0 ]
Smarter-than-youReply toSmarter-than-you

You know it, millie.[CN]

你懂的,millie.

[ 0 ] [ 0 ]

评论

游客 请登录 注册