Now UK Christians are in a minority: Number of people who say they do not identify with any religion reaches almost half after doubling in the past three years
A 2014 census study shows number of 'nones' is now above 50 per cent[CN]
2014年人口普查显示,无宗教信仰者人数超过人口的一半。
Percentage has almost doubled since the census three years previously[CN]
比起三年前的人口普查数据,这个比率几乎翻倍了。
Report by St Mary's Catholic University says churches can't keep people[CN]
据圣玛丽天主教大学报告,教堂留不住人
Also struggling to get new recruits from atheists and other religions [CN]
也在努力从其他宗教和无神论者中招来新人。
Almost half the population of England and Wales said they had no religion – referred to as ‘nones’ – in 2014 study, almost double the figure of 25% recorded in the census just three years earlier. File image[CN]
英格兰和威尔士几乎有一半左右的人口声称他们没有信仰 – 又称作“无宗教信仰者” – 在2014年的调查中,比起3年前人口普查调查数据的25%,几乎翻了一倍。全图
People defining themselves as Christian, including Anglicans, Catholics and other denominations, made up 43.8% of the population – lower than 48.8% of nones[CN]
声称自己为基督徒的人有包括:英国国教徒,天主教徒和其他教徒,占人口总数的43.8% - 低于无宗教信仰者的48.8%
People who say they don’t identify with any religion now outnumber Christians as the country becomes less religious, a study has found.[CN]
一项调查显示,国家信教的人越来越少,现在声称自己没有宗教信仰的人超过了基督教徒。
Almost half the population of England and Wales said they had no religion – referred to as ‘nones’ – in 2014 study, almost double the figure of 25% recorded in the census just three years earlier.[CN]
英格兰和威尔士几乎有一半左右的人口声称他们没有信仰 – 又称作“无宗教信仰者” – 在2014年的调查中,比起3年前人口普查调查数据的25%,几乎翻了一倍。全图
People defining themselves as Christian, including Anglicans, Catholics and other denominations, made up 43.8% of the population – lower than the 48.8% of nones.[CN]
声称自己为基督徒的人有包括:英国国教徒,天主教徒和其他教徒,占人口总数的43.8% - 低于无宗教信仰者的48.8%
The stark decline is revealed in the report Contemporary Catholicism in England and Wales, written by Stephen Bullivant of St Mary’s Catholic University in Twickenham, south west London.
The document, which will be launched at the House of Commons today, says that both the Anglican and Catholic churches are struggling to retain people brought up as Christians.
The Church of England expects attendance to continue to fall for another 30 years as its congregations age and younger generations shun faith.
Christian churches are also struggling to obtain new recruits from atheist or agnostic backgrounds.
The vast majority of converts to faith come from other Christian denominations, rather than non-Christians or people identifying as having no religion.
According to the report, four out of ten adults raised as Anglican – and a similar number of those raised Catholic - now identify as having no religion.
London is the country’s most religious area, in terms of having the smallest proportion of people identifying as ‘nones’ at 40%.
While in Wales, almost 60% of people say they have no religion.
Speaking to The Guardian, Mr Bullivant, a senior lecturer in theology and ethics, said: ‘The striking thing is the clear sense of the growth of ‘no religion’ as a proportion of the population.
‘The main driver is people who were brought up with some religion now saying they have no religion.
‘What we’re seeing is an acceleration in the numbers of people not only not practising their faith on a regular basis, but not even ticking the box.
‘The reason for that is the big question in the sociology of religion.’
In preparing the study, Mr Bullivant analysed data collected through British Social Attitudes surveys over 30 years.
Northern Ireland, which has long been the most religious part of the UK, was not included in the data. In 2011, just 7% said they belonged to a non-Christian religion or no religion.
Scotland was also omitted from the survey, but last month a separate report found 52% of the population said they were ‘nones’, compared with 40% in 1999.
Thirty years ago in England and Wales, 44.5% of the population described themselves as Anglican – a figure which had fallen to 19% by 2014.
A spokesman for the Church of England told The Guardian: ‘We do not have an increasingly secular society as much as a more agnostic one.‘
You're bonkers but given your location not entirely surprising. I have a roof over my head and food on my table. I have no desire to murder my neighbour because he has a different brand of hot sauce. You're mad![CN]
你就一疯子,但考虑到你的地位我就不奇怪了。我有房子住,有饱饭吃。我不会因我邻居有不同品牌的辣酱就起了杀心。你疯了。
No religion doesn't count as a choice as yet and there are some people who still like to put religious definitions next to countries. The backwards few who refuse to grow out of it will give us the definitive religious title for us, possibly for along time to come and it certainly won't be Christian![CN]
没有宗教还算不上是个选择,还是有人仍想将宗教教义加诸于国家的。在过去拒绝宗教熏陶的寥寥几人,会给我们提出新一个新的宗教名目的,可能还要相当长的时间啊,但我敢保证绝不是基督教!
Just how gullible, weak-minded and deluded can people be, to get taken in by one of the many god delusions? The fact that some people still cling to religion only reveals how woeful our education system is, as anyone with a good education comes to understand that religion has nothing to do with truth and everything to do with manipulation and deceit, yet pretends to be good. How sad, that some people are still taken in by this ancient scam.[CN]
我们的人呐,太轻信,太怯懦,太容易受蛊惑了,仅仅用一些上帝错觉就把他们忽悠了。事实上,仍有一些人轻信宗教就暴露出来了我们的教育系统是多么的渣渣,受过良好教育的人都知道,宗教跟现实根本就扯不上关系,宗教满是操纵和欺诈,却装得一心向善一样。太悲哀了,还有人信这套古老的把戏。
When I was told I probably had Cancer and had possibly only 6 months to live, I prayed like never before. I immediately wrote to all my Friends telling them how much I appreciated their Friendship over the years. I had the opreration and it doesn't seem to have spread, - but suddenly being faced with Death puts the whole World into a totally different perspective.[CN]
当我得知我患了癌症,只剩6个月的命,我拼了命去祈祷。我立即写信给所有朋友,告诉他们我们多年的友谊之船,我视之弥重。我做了手术,还好癌症没有扩散 - 但突如其来的死亡来到面前,让我对整个世界的看法都发生了翻天覆地的变化。
Spirituality - the art of trying to make sense of the Universe, of what is Good and what is Evil, and trying to correct those parts of your Character which hurt yourself and others. Thats not 'Organised Religion' - but is roughly the message the Church of England believes in.[CN]
神灵之学 - 是一门艺术。它试图去解释宇宙、辨别是非、去伪存善,避免中伤他人、坑杀自己。这并非是“宗教组织”的教义 - 但大致是英国国教信仰的东西。
Atheists celebrate that Christians are declining, but statistics are showing another religion is expanding in the UK. They are given privileges because of political correctness. Left-wing atheists are hypocrites if they want to promote other cultures for 'equality' in society.[CN]
无神论者庆祝基督教徒锐减,但数据显示英国有另一宗教正在迅速发展。因为政治正确的原因,他们得到特权。如果他们想倡导其他文化,达到社会平等的话,左翼无神论者也是伪君子。
BillyHerman. Atheists don't believe in ANY god & those that would celebrate - which is not all of them most would simply shrug & say "ok, whatever" - would celebrate the decline of ANY religion. Do you even understand what an atheist is? I value no religion over another, to me you are all equally insane. I wouldn't promote one religion over another because they are all already equal to me. Equally ridiculous. Lose the persecution complex, atheists don't disagree with christianity any more than any other religion[CN]
BillyHerman. 无神论者不信神,还有你说的庆祝 - 他们中大部分人不会如此。大部分只会耸耸肩说句“好吧,随便啦” - 他们又怎么会庆祝宗教的衰落呢?你知道无神论者的含义吗?我对宗教一视同仁,于我你们都是一样都是一派胡言。我不会提倡一枝独秀,超于其他宗教,因为于我而言,这些宗教都是同样的。一样的不可理喻。没有了迫害情结,无神论者不同意基督教义,其他宗教也不信。
You don't understand the UN agenda Biker. It isn't to give rights to minorities. It is to take them away from white Europeans and everything that made them strong, like Christianity, and that isn't going to change.[CN]
Biker, 你不懂联合国章程呐。并非是给予少数人权利。而是从欧洲白种人当中获得一些权利。他们强大的一切因素(如基督教义),是一点都不会变的。
I love that we all believe in different things, but NO ONE has the right to push their beliefs on others.[CN]
我喜欢啊,我们的信仰可以不同,但谁也没有权利将信仰强加于人。
I'm not a religious person so this doesn't shock or surprise me, I've seen many churches fall into disrepair and close down due to dwindling attendances and lack of belief in their faith, the real issue here though is the dramatic and never ceasing rise in people who share a faith that has absolutely no compatability with the ways of a modern, civilised, western society, a faith that encourages medieval practices and laws..a faith that is intolerant of others..[CN]
我不信教,所以这个对我来说没什么稀奇。我已经看过很多教堂因信徒锐减,信仰缺失而破败不堪、关门倒闭。真正的问题是,信教人数日益急剧增加,还不消停,而这种信仰又与现代文明西方社会格格不入,这种信仰倡导的还是中古时期的宗教活动和法律...这种信仰还不能包容其他教别。